您要查找的是不是:
- “你是这里的在编人员吗?”“不,我只是帮一星期的忙罢了。” "Are you on the strength here?" "No,I'm just helping out for a week."
- 你是这里的在编人员吗? Are you on the strength here?
- 目前中国专职从事创新药物研究的人员不足三千人,仅相当于美国默克药厂研究部的在编人员。 Now, in China, there are less than 3,000 full time personnel engaging in the research of innovated medicines, only corresponding to personnel on the regular payroll of the research department of Merck Pharmaceutical Company of the US.
- 事情开始出差错时,保持清醒的头脑是这里的一个显著的优点。 It's a distinct advantage around here to keep a cool head when things begin to go wrong.
- 你是这里的员工吗? A: Are you an employee here?
- 在编人员 permanent staff
- "母亲需要休假。你是知道的,这些孩子们的确让她忙得不可开交了。" "Mother needs a holiday: the children do run her feet, you know."
- 劳驾一下,请问这是这里的工作人员吗? Excuse me. Do you work here?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 你是具有资格的无损检测人员吗? 437 are you a qualified nondestructive testing(ndt) person?
- 你是这里的老板吧,我猜想。 You are the boss here,I reckon.
- "你是说他喝得烂醉?" "就我所知,这不符合他的习惯。" "Blind drunk, did you say?" "That doesn't tie in with what I know of his habits."
- 你是这里的店员吧? You're a clerk here, aren't you?
- 你认为个人投资者真的能胜过专业人员吗? Do you think individual investors can really beat the pros?
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- 西尔维亚是这里最好的打字员,我也是这样认为。 Sylvia is the best typist round here, and I'm not just saying that.
- 你是博士吗? Do you have a Ph.D.
- 请您告诉我帐房在哪里,我是这里的一名新雇员。 Can you please tell me where the accounts department is; I'm a new boy here.
- 如果能询问一下你是何时生病的我们也就放心了。因为你的朋友一直在关心你。 It is reassuring to be enquired after when you're ill. It shows your friends haven't stopped being concerned about you.
- 你是怀特先生的朋友,是吗? You're a friend of Mr. White's, aren't you?