您要查找的是不是:
- 你是说要降价,是不是? You mean you want a lower price,is that right?
- "你是说他喝得烂醉?" "就我所知,这不符合他的习惯。" "Blind drunk, did you say?" "That doesn't tie in with what I know of his habits."
- 你说你是便宜的?我以为只能说东西是便宜的,你是不是说你太穷了啊? Well, I could, but I am also too cheap to spend money to buy a new one. L
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 这不是说要把你转变成盲目乐观的人,只是提升你的销售技巧。 This is not meant to turn you into a Pollyanna, but to sharpen your selling skills.
- 要是你从威斯敏斯特桥跳下去的话,要救你是不可能的。 If you jumped from Westerminster Bridge it would be almost impossible to rescue you.
- 所谓择义恰当,我是说要读所有的释义而不只是头一个释义。 By wisely I mean to read all the meanings instead of the first meaning.
- “你是说你相信所有那些废话?”他说。 'You mean you believe all that garbage?' he said.
- 比如,中央说要落实政策,他就是不干。 For instance,some people stubbornly refuse to implement Party policies as urged by the Central Committee.
- 你觉得自由是什么?自由?你是说自由? Free is not free of charge, is freedom.
- 你要是不把心搁在上面,这工作你是干不好的。 You won't succeed with the work if you don't put your mind on it.
- 你是说他是完全是受权力欲的驱使吗? Would you say that he was motivated solely by a desire for power?
- 写文章不要转弯抹角,就是说要用尽可能少的词来阐明问题。 To write in a straight line is to say something clearly in the fewest possible words.
- 你是不是有鬼附着,他追问着,在你要死的时候还这样跟我说话? Are you possessed with a devil, he pursued, to talk in that manner to me when you are dying?
- 那么你是说这里的形势对黑人不利了。 So you're telling me that the situation here is bad for black people.
- 你是说你可以用这种药让人起死回生吗? Do you mean that you can recall the dead with this drug?
- 我提出这个观点并不是说要他们“非比寻常”或者要他们看起来完美无瑕。 And I make this point without at all wanting to "exoticize" them and make them look so perfect.
- 你原谅我了么?我是说,你是不是还在怪我? Did you forgive me? I mean, are you still blaming me?
- "你是不是等于通知我,你不久就要结婚了,先生?""是的,那又怎样?" "You have as good as informed me, sir, that you are going shortly to be married?" "Yes, what then?"
- 你是说坐在那儿,那个膝盖上贴绷带的小孩啊? LL: Thanks. Hey, Li Hua, do you see that kid over there with the booboo on his knee?