您要查找的是不是:
- 你是想做全职还是兼职? Do you want to work full-time or part-time?
- 你想做全职还是兼职? Are you interested in a full-time or part-time position?
- 你是全职还是兼职的? A: Do you work full-time or part-time?
- 这个工作是全职还是兼职? Is the job full-time or part-time?
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- "母亲需要休假。你是知道的,这些孩子们的确让她忙得不可开交了。" "Mother needs a holiday: the children do run her feet, you know."
- "你是不是等于通知我,你不久就要结婚了,先生?" "是的,那又怎样?" "You have as good as informed me, sir, that you are going shortly to be married?" "Yes, what then?"
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 如果我们只是想使人注意,使人对我们发生兴趣,我们、水远不会有很多真诚的朋友。 If we merely try to impress people and get people interested in us,we will never have many true,sincere friends.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- 她已经完成了她想做的事儿,他平安无事了。 that she had completed what she had wanted to do, and that he was safe.
- VDS的每一个全职员工都有基本工资、提成和年度奖金。 Every full-time employee at VDS receives a base salary, a commission, and an annual bonus.
- "你是个吹牛的家伙!" "你也是!" "You're a liar!" "You're another."
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "什么时候吃晚饭?已经6点了。" "是的,是的,我尽快做好。记住忍耐是一种美德。" "When am I going to get my supper? It's after six already." "Now, now. You'll get it as soon as I can manage. Remember that patience is a virtue."