您要查找的是不是:
- 你是在夜里去见他的吗?” And dost thou go to meet him in the nighttime?"
- “你是在保留他的故事、皱纹以及其它的一切,”兰托斯说道。 "You are preserving his story," said Lantos,"wrinkles and all."
- 我必须立刻去见他, 因为我在台湾的目的是研究草药医学。 I must go to see him right away because my goal in Taiwan is to pursue herbal medicine.
- 霍克内:好吧,去他妈的偿还,去你妈的!我们怎么知道你是在为索泽工作? Hockney:All right, Fuck the Debt - And Fuck You! How do we know you work for Soze?
- 不过你是看不见他的,可怜的孩子,即使看见了,也不能有所表示,因为那对你不安全。” But you will not be able to see him, my poor child, and even if you could, it would be unsafe for you to make a sign of recognition.'
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "母亲需要休假。你是知道的,这些孩子们的确让她忙得不可开交了。" "Mother needs a holiday: the children do run her feet, you know."
- 遭受了身体上的伤害,特别是在战争中遭受的。 suffering from physical injury especially that suffered in battle.
- "比尔和他的伙伴们去看球赛了," 他母亲说。 "Bill and his boy friends have gone to the ball game, " said his mother.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 林先生明天早晨将擦洗他的摩托车。 Mr. Lin will wash his motorcycle tomorrow morning.
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- 如果公爵没有孩子,谁继承他的爵位? If the duke has no children ,who will succeed ?
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- 如果在两个端点上都见到了AIS/RDI指示,那么故障是在网络的中央。 If the endpoints both see AIS/RDI indications,then the fault is in the middle of the network.
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- 总督仍然微笑着,但是他的眼睛眯了起来,变得严肃了。 The governor continued to smile, but his eyes grew small and serious.