您要查找的是不是:
- 你是单身吧? You're single, aren't you?
- 你是单身吗? Are you single?
- 他既英俊又有钱,而且还是单身。你应该赶快找他出去约会。 He's handsome, wealthy and unattached. You should ask him out on the date.
- 如果我没记错的话,你是布莱克先生。 Mr. Black, if I'm not mistaken.
- 你是猪 you are a pig
- 你可能是单身、丧夫、离婚,甚或嫁了一位不喜欢旅游的老古板丈夫。 You may be single, widowed, divorced,1 or even a married woman with a fuddy-duddy hubby who does not like to travel.
- 你是结了婚的吧? You are married, I presume?
- 一般地说,人们总是会结婚成家的,而不是单身过一辈子。 Generally speaking, people tend to get married and have a family rather than remain single for life.
- "母亲需要休假。你是知道的,这些孩子们的确让她忙得不可开交了。" "Mother needs a holiday: the children do run her feet, you know."
- 我拿我的全部家当打赌,他绝不是单身独人,也不担惊受怕。 I would stake all I have that he is as little alone as he alarmed.
- 你是做什么事情的?我是一名学生。 What are you? I am a student.
- 我拿我的全部家当打赌,他既不是单身独人,也没有担惊受怕。 I would stake all I have that he is as little alone as he alarmed.
- 按照媒体的说法,旧金山湾是单身女子梦中追寻的地方--“男子谷”。 The San Francisco Bay Area, by media accounts, was a bachelorette's dream " The Valley of the Guys.
- "你是不是等于通知我,你不久就要结婚了,先生?" "是的,那又怎样?" "You have as good as informed me, sir, that you are going shortly to be married?" "Yes, what then?"
- 你是按月付租金,而不是按季度,对吧? So you pay rent every month, not every season, right?
- 除夕时,有一种性质不同的屈辱会非常显眼: 如果你是单身,·那么在一年中最重要的约会之夜,为自 己找个伴就变成了很关键的事。 New Year's Eve features humiliation of a qualita-tively different sort: if one is single,it becomes essential to find a companion for this,the most im-portant date night of the year.
- 我刚才知道了你是大名鼎鼎的人物。 I have just known that yours is a name to conjure with.
- "你是说他喝得烂醉?" "就我所知,这不符合他的习惯。" "Blind drunk, did you say?" "That doesn't tie in with what I know of his habits."
- 这个想法非常简单:如果你是单身并且想要邂逅某人,就穿绿色的衣服;如果你在恋爱,交往不得,就穿红的;如果你没有准谱,你就可以穿橙色的。 The idea is pretty simple; If you are single and want to meet someone, wear green; wear red if you are in a relationship and are unapproachable; if you are not sure, you can wear orange.
- 没什么了不了起的,对你是小菜一碟。 It's nothing to shout about. It's a piece of cake for you.