您要查找的是不是:
- 你是一个邮寄员吗? Are you a postman?
- 你是一个邮寄员吗? Are you a postman?
- 如果你是一个真正的狂热者,又不得不打破记录或消灭邪恶帝国, if you were a real fanatic and couldn't cope with not being able to score one more goal or blast the evil empire
- "结合" 是一个可爱的字眼一个时间愈久,意味愈浓的字眼。 "Together" is a lovely word-- a word that time endears.
- "母亲需要休假。你是知道的,这些孩子们的确让她忙得不可开交了。" "Mother needs a holiday: the children do run her feet, you know."
- "本特森是一个不折不扣的德州佬,在这里住了一辈子,服务参议院,代表德州人凡十七年。" "Lloyd Bentsen is Texan through and trough, lived here all his life, served in the Senate, representing Texans for17 years."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 我很清楚这是一个陷阱。 I knew perfectly well it was a trap.
- 我的想法和你是一致的。 My ideas are in step with yours.
- 他是一个莽汉。 He is a tough specimen.
- 请问,你是珍妮吗? Excuse me, are you Jane?
- 他是一个老酒鬼。 He is an old soak.
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- 她是一个好女孩。 She is a sweet girl.
- "你是不是等于通知我,你不久就要结婚了,先生?" "是的,那又怎样?" "You have as good as informed me, sir, that you are going shortly to be married?" "Yes, what then?"
- 她不是一个怕羞的人。 She is no shrinking violet.
- 他是一个十足的乡巴佬。 He is a real peasant.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- 他是一个多病的人。 He was a sickly man.
- 请问,你是国际贸易公司的布莱克先生吗? Excuse me, but are you Mr. Black from the International Trading Corporation?