您要查找的是不是:
- 你是一个懒鬼吗? Are you a couch potato?
- 他是一个懒鬼,把天资埋没了。 He is a lazy devil and keeps his talent in a napkin.
- 你是一个善于处世的人,我可以向你请教一下吗? You're a man of the world. Can I ask your advice about something?
- 你不要再像一个懒鬼的样子,赶紧把这地方收拾一下好吗? Why don't you stop behaving like a bum and get this place cleaned up?
- 你是一个邮寄员吗? Are you a postman?
- 他是一个懒鬼,把天资埋没了。只要发挥出他的才干,再加上一点干劲,他可以干出一番惊天动地的大事来。 He is a lazy devil and keeps his talent in a napkin, with his ability and a little energy he could set the Thames on fire.
- 他是一个懒鬼,把天资埋没了。只要发挥出他的才干,再加上一点干劲,他可以干出一番惊天动地的大事来。 He is a lazy devil and keeps his talent in a napkin, with his ability and a little energy he could set the Thames on fire.
- 他对我说,你是一个了不起的患者。 He tells me you are his prize patient.
- 你是一个记者吗? Are you a correspondent?
- 事实上,他们会认为你是一个刻苦努力的学生。 Actually they will think you are a quite hard working student.
- 噢,你是一个幸运的家伙,Harry。 Oh, you're a lucky guy, Harry.
- 你是一个软弱的异教徒,我的部队很快就会让你躺下。 You are weak infidel; my forces will ultimately bring you to your knees.
- 你是一个人住吗? are you living alone?
- 不要整天玩电子游戏。你是一个学生。 Don't play computer games all day. You're a student.
- 你是一个记者吗? Are you a correspondent?
- 总之,我们不想信你是一个安分的公民。 We don't believe you are a good citizen, that is all.
- 你是一个邮寄员吗? Are you a postman?
- 如果你是一个铁锤,你看什么都是钉子。 If you're a hammer, everything looks like a nail.
- 你是一个足球迷吗? Are you a football fan?
- 我没有错,你是一个安分守己的“人手。” You're a steady hand, and I was not mistaken.