您要查找的是不是:
- 你敢在半夜出去吗? Did you dare to go out at midnight?
- 看着你不错,赏你脸,你敢在太岁头上动土,我是干什么的,你也不打听打听! Now, scram! I thought you were decent and treated you well, but you forget who I am! Didn't stop to find out!
- "你今晚想出去吗?" "我随便,由你决定吧。" "Do you want to go out tonight?" "I'm easy; it's up to you."
- `要我给您寄出去吗?'`不必费心了,谢谢你。' `Do you want me to post it for you?' `No, don't trouble (about it), thank you.'
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- "弗雷德和他父亲一起去吗?" "不,他不打算去。" "Will Fred go with his father?" "No, he's not about to."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "出去吧。" 他吩咐卫兵。 "Leave us, " he said to the guards.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 遗产在家庭共有财产之中的,遗产分割时,应当先分出他人的财产。 If the decedent's estate is a component part of the common property of his family,that portion of the property belonging to the other members of the family shall first be separated at the time of the partitioning of the decedent's estate.
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "戴夫最近怎么啦?和他讲话时几乎不应声。" "天啦,难道这还不清楚吗?他在谈恋爱呢。" "What's the matter with Dave recently? He hardly ever answers when he's spoken to." "Good lord-it's as plain as the nose on your face: he's in love."
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- 就这样随着两人在事业和内心的欲望间的冲突,迸发出激动人心的火花。 the sparks,electric as they battle between the urges of their careers and those of their hearts.
- 在需要运用判断的那类工作中,一点也不能用机器去代替人。 The machines do not in the least replace man in tasks that need the exercise of judgement.
- "不妨让你知道," 比尔说,"我已深深地爱上了她。" "I don't mind your knowing, " Bill said, "I'm over head and ears in love with her."
- "你这个杂种" ,他的朋友一边骂一边用脚踢我的下身。我事先并未料到,但却很幸运地躲开了。 "You dirty bastard, " his friend said, and tried to kick me in the groin. More by good luck than good management I turned sideways.