您要查找的是不是:
- 你收到我五号的信了吗? Have you received mine of the fifth?
- 你收到我们给你的信了吗? Have you received our letter?
- 你收到我的明信片了吗? Did you get my postcard?
- 你收到我的电报了吗? Did you get my telegram?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 当他看她的信的时候,他皱起了眉头,恨恨地咬紧了他的牙齿。 his brow clouded, and he set his teeth with rage when he read her letter.
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "到那时候我肯定发了财。" "鬼才相信。" "Of course, I'll have made my fortune by then." "I don't think."
- "你因为有着那样的愿望,哈利,所以才发生那样的想法。" "Thy wish was father, Harry, to that thought."
- 假如这封信是用快件寄的,它就会早到。 If the letter is sent by express,it will go fast.
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- 击球员将球击出后能跑完各垒回到本垒的球,叫本垒打。 If the batter is able to circle the bases on one hit,it is a home run.
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- 如果我,或者我的朋友可以减轻您的苦恼,总之不管您在哪方面用得到我的话,我希望您知道我是非常乐意为您效劳的。 If the company of myself and my friends can beguile your thoughts,if you need me in any way,I would like you to know how very happy I would be to help.
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- 如果这农民抓到那些偷苹果的孩子,他们免不了会受到惩罚。 If the farmer catches those boys stealing his apples,they'll be in for in.
- "你去不去看电影?" "随便好啦。" "Would you like to go to the cinema?" "I'm not bothered."