您要查找的是不是:
- 你把门窗关严实了吗? Have you closed the gate and windows?
- 你把门窗关严实了吗? Have you closed the gate and windows?
- 你把门窗关牢了吗? Did you leave the doors and windows firmly fastened ?
- 游击队把粮食藏严实了才转移。 The guerrillas carefully hid their food grain before they moved on.
- 这个罐子得封严实了。 The jar must be well sealed.
- 你把我大衣上那个撕破的口子缝起来了吗? Have you sewn up the tear in my coat?
- 你把卸货的时间算进去了吗? Did you reckon in the time needed for unloading the cargo?
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 你把我的信息传给我父亲了吗? Did you deliver my message to my father?
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 这不是你的过错,而是我的过错。 It is not your fault, but mine.
- 便盆台了吗? Have you finished lopping out?
- "把店门关几天,跟我们去,萨姆。" "我是很想去。" "Shut the shop for a few days, and come with us, Sam." "I'm sorely tempted to."
- 你父亲骂你了吗? Did you dad rake you over the coals?
- "不妨让你知道," 比尔说,"我已深深地爱上了她。" "I don't mind your knowing, " Bill said, "I'm over head and ears in love with her."
- 昨天你购物了吗? Did you do some shopping yesterday?
- "爱因斯坦的书你读得怎样了?" "刚开始读懂。" "How're you coming along on Einstein?" "It's just starting to clear up a bit."