您要查找的是不是:
- 你把起居室擦一擦好吗? Could you dust the sitting room?
- "你把罗伯特平安地送走了吗?" "你是说早上6:30吗?没有,我们昨晚就分了手。" "Did you see Robert safely off?" "At half past six in the morning? No fear! We said goodbye last night."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "刚才我看见你把一根吸了一半的香烟扔过了墙,是吗,彼得?" "我怎么了,先生?" 他答道,一副受冤枉的样子。 "Did I see you throw a half-smoked cigarette over the wall just now, Peter?" "What me, Sir?" he replied, the very picture of injured innocence.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- 发球时,球如果擦网,但还是落到正确的发球区内,这样的球就叫"let",它的意思是该发球不算,重新发球。 If the service ball touches the net,but still goes into the correct service court,it is called a "let". This means that the service is taken again.
- "喂," 史密斯小姐说 "你们为什么不说话,你们俩在做什么,我能问一问吗?" "Come on, " said Miss Smith, "has the cat got your tongue? What have you two been up to there, may I ask?"
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 托我一把,我就可以从窗户往里看了。 Boost me up so I can look in the Window.
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- "Inthefamilyway" 是一种老式的表达方式,意为 "怀孕" 。 "In the family way" is an old-fashioned expression meaning "pregnant".
- "请你告诉我你的电话号码好吗?" "Can you give me your phone number, please?"
- 为了换另一名队员而把一名队员叫下来。 take a player out of a game in order to exchange for another player.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- 如果用盐把肉腌起来就能保存好长一段时间。 If the meat is salted down,it will keep for a long period of time.
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.