您要查找的是不是:
- 你把花销都算出来了吗? Have you figured out the expenses?
- 你把总数算出来了吗? Have you calculated the total yet?
- 西: 你把所有的短袜都集中起来了吗? Have you collected all the socks?
- "既然你把牛奶溅出来了,你就该把它清理干净。" "Since you've spilt the milk, you'll have to mop it up."
- 你把卸货的时间算进去了吗? Did you reckon in the time needed for unloading the cargo?
- 你把我大衣上那个撕破的口子缝起来了吗? Have you sewn up the tear in my coat?
- "你什么时候去上大学?" "下周,所有的学生都是那时去。" "When do you go up to your university?" "Next week, all the students go up then."
- 他还没有把帐单给我们,可是你也能算出来,因为我们每天喝二便士的奶。” "He hasn't sent a bill yet, but you can work it out, we have two pennyworth every day."""
- 你听到敲门声了吗? Did you hear the knocks at the door?
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。" "Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."
- 你把成本核算出来了吗? Did you figure up the costs?
- 你这个月付款给卖牛奶的人了吗? Have you paid the milkman this month?
- 行了,足够了,你现在从第一步抽离出来了(除非你没做)。下一步。 Ok, that's enough. You're dissociated from the step one (unless you cheated). Let's move on to the next step.
- 他一个星期之内把这整个架子上的书都看了。 He read the whole shelf in a week.
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- 现时人们就把这个问题改变了一点词句,变为所谓“和战问题”,又提出来了。 Now the issue has been raised again,worded in a slightly different way as a question of peace or war.
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- 如果你染上肺炎的话,那我真的一切都完了。 If you got pneumonia,I should go clean out of curl.
- 你把那张照片带来了吗? Did you bring that photograph?
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"