您要查找的是不是:
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。" "How was your holiday?" - "Well, it had its moments."
- "如果你想找工作的话。去见史密斯先生并提及我的名字。我们是校友。如果他帮得上忙的话,他会帮助你的。" "我明白了,这是熟人联系网。" "Go and see Mr. Smith if you want a job, and mention my name. We were at the same school and he'll help if he can." "I see. It's the old boy network."
- "你抽烟依然抽得很多吗?" "我总想要少抽些,可是我怕我还没有能完全做到。" "Do you smoke as much as ever?" "I'm trying to cut down, not with very much success as yet, I'm afraid."
- 青草长得新鲜,浓密,娇嫩,这是六月的芳草。 The grass was fresh and dense, the slender, fine grass of June.
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "护士,我什么时候可以回家?" "我想,可能下周末吧,不过,那该由医生决定。" "When will I be allowed to go home, nurse?" "Towards the end of the week, I should think, but it's for the doctor to decide."
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- "盗贼之间讲信义,但赌徒之间却不讲" ,这句话从对偶来说讲得不错,从事实来说并不真实。 "There is honour among thieves, but none among gamblers, " is very well antithetically spoken, but not true in fact."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- 如果信用证有效期较长的话,我们就会有时间把事情彻底弄清楚。 If the letter of credit had been valid for a longer period,we should have had time to make the matter thoroughly clear.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "把店门关几天,跟我们去,萨姆。" "我是很想去。" "Shut the shop for a few days, and come with us, Sam." "I'm sorely tempted to."
- "简是个漂亮的姑娘,是吧?" "我不敢说她漂亮,她确实很有钱--这无论如何会使她显得很有魅力的!" "Jane's a pretty girl, isn't she?" "I didn't know about pretty. She's certainly got plenty of money--which makes her attractive, anyway!"
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "啊,多妙的衣服啊!" 皇帝想。 "Oh, what splendid clothes!" thought the Emperor.
- "他终当然会拿到更高的薪水。" "那要看他什么时候有这个资格。" "Of course he will get a higher salary eventually." "If or when he qualifies."
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"