您要查找的是不是:
- 你怎么敢说我不公平? How dare you say I'm unfair?
- 你怎么敢!你没有权力自己动手拿。这样就一点也剩不下我明天早上吃的了。 How dare you! You have no right to help yourself. I'll have none leave for the morning.
- 我敢说你怎么也猜不出我上午在忙什么,或者忙的结果是什么。 I'm sure you could never guess how I employed my morning, or what I ended by doing.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "简是个漂亮的姑娘,是吧?" "我不敢说她漂亮,她确实很有钱--这无论如何会使她显得很有魅力的!" "Jane's a pretty girl, isn't she?" "I didn't know about pretty. She's certainly got plenty of money--which makes her attractive, anyway!"
- "我不想打扰你了,你继续工作吧。" I don't want to interfere with you; proceed with your work.
- "会议好象没完没了,不过我说我得赶飞机,才得以脱身。" "The meeting seemed to be endless, but I extricated myself by saying I had to catch a plane."
- 你怎么敢未经我允许把它借走呢? How dare you borrow it without my permission?
- 如果你想学溜冰,我教你怎么溜。 If you want to learn to skate,I'll teach you how to skate.
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- 这幅画和墙搭配得很好,但是我敢说我能旋开它。 The frame's fixed to the wall,but I daresay I could unscrew it
- 没有原材料,你怎么计划着生产产品呢? If there are no raw materials,how can you plan to manufacture products?
- "但是我不能在这里对付他们,因为我的船缺少装备。" "But I cannot face them here, for my ships are out of gear."
- 你怎么能用脚走在海兽的航道上,对大海毫不惧怕? How dost thou fare on thy feet through the path of the sea beasts, nor fearest the sea?
- 恶帮用恐吓的手段, 使得证人不敢说话。 The gang silenced witnesses by intimidation.
- 我喜欢你们学院但我不想报名去你院。 I like your institute but I do not want to enrol.
- 就像帝王时代一样,上面说会成功就一定会成功,谁敢说不? As in imperial times, few will be able to refute claims of success.
- 好,我告诉你怎么回事,给校长的那封匿名信是我写的。 OK, i'll tell you what.It's i who wrote the anonymous letter to the head master.
- 如果你认为那不公平,为什么不大胆说出来? If you thought that was not fair ,why did not you speak up ?
- 我不怕大家说我狂妄,我承认我自己是个奇才,但是被人为的压制了。 I am not afraid to say I am arrogant, I admit I was a genius, but has been artificially suppressed.