您要查找的是不是:
- 你怎么不按指示办事? Why didn't you do as you were instructed to do?
- 这就是不按指示办事的结果。 That's what comes of disobeying the instructions.
- 你怎么不按收音机的报时信号对表? Why do not you set your watch by the signal on the radio ?
- 我以前解释的时候,你怎么不注意听呢? Why weren't you attending when I explained before?
- 我认真地按指示办事. I followed the instructions religiously.
- 怎么 (interrogative pronoun)
- 按指示办事 follow the instructions
- 约翰,早上你怎么不负责煮早餐,这样的话你姐姐可以负责洗碗。 John, why don't you be in charge of cooking breakfast this morning and your sister can do the dishes.
- 你不喜欢这份工作?那你怎么不辞掉呢? You don't like your job? In that case why don't you leave?
- “对呀,对呀,”贝索叫嚷起来。“老天,兰妮,你怎么不留在屋子里?” "Yes, yes, cried Balser."For goodness sake, Liney, why didn't you stay in the house?"
- 你怎么不把你的想法写在纸上呢? Why don't you set your ideas down on paper?
- 你怎么不知道? How is it that you don't know?
- 你怎么不谦虚一点呀? Why should you sin against modesty?
- 那工作谁都可以争取。你怎么不现在就申请呢? The job is up for grabs. Why don't you apply now?
- 这项指示我是这样理解的,你怎么理解? That's how I read the instructions. How do you read them?
- 你怎么不北上到苏格兰来住几天? Why do not you come up to Scotland for a few days ?
- 你怎么不干脆把垃圾丢进河里? A: Why don't you just throw your garbage in the river?
- 你怎么能看着你的儿子打小孩而不管呢? How can you stand by and watch your son beat the younger child?
- 有意见就提嘛,你怎么不提呀? If you have any suggestions to make, by all means make them. What are you keeping quiet for?
- 你怎么不听我的话赶乘末班公共汽车呢? Why didn't you catch the last bus as I told you to?