您要查找的是不是:
- 把这当一回事 take [regard] the matter seriously
- 如果你不把我的话当回事,你等着瞧! If you do not take my word for it, you will see!
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 好,我告诉你怎么回事,给校长的那封匿名信是我写的。 OK, i'll tell you what.It's i who wrote the anonymous letter to the head master.
- 如果我们不把这辆旧车快点卖掉,就没有人想买它了,只好自己背这个包袱了。 If we don't sell this old car very soon no one will want it,and we shall be landed with it.
- 没有原材料,你怎么计划着生产产品呢? If there are no raw materials,how can you plan to manufacture products?
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 这场大火把这片树林烧得只剩下几株树。 The great fire reduced the forest to a few trees.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "戴夫最近怎么啦?和他讲话时几乎不应声。" "天啦,难道这还不清楚吗?他在谈恋爱呢。" "What's the matter with Dave recently? He hardly ever answers when he's spoken to." "Good lord-it's as plain as the nose on your face: he's in love."
- "能告诉我去邮局怎么走吗?" "你从那座大楼旁边走过去,在那个拐角处乘公共汽车去。" "Can you tell me how to get to the post office?" "You can make by that building and get on the bus at that corner."
- 这个老奶奶把这位解放军战士当作自己的亲身儿子。 The grandma treated the PLA man as her own son.
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- 要是在下几个月内不把整个事情甩掉的话,那个家伙又会来纠缠的。 If the whole thing were not disposed of within the next few months,the fellow would turn up again like a bad penny.
- 如果把这一点抓住了,我们将来得到的益处大,基础就更扎实了。 If we accomplish this,we shall gain more benefits and lay a more solid foundation than ever in our work.
- 如果你以清醒有意识的思考为你的电脑编程序,那么你会明白自己的价值观以及你的情绪的本质是怎么回事。 If you programmed your computer by conscious thinking,you know the nature of your values and emotions.
- 如果我们不把一个人当做儿子、兄弟、父亲或朋友,那么,他是什么东西呢? If we think of an individual and regard him as neither a son,nor a brother,nor a father,nor a friend,then what is he?
- "当你要求老板加工资时,他说什么?" "亲爱的,回答是否定的-虽是意料中事,不过值得一试。" "What did the boss say when you asked him for a rise?" "The answer, my dear, was a lemon-not unexpected, but it was worth a try."
- 每个人都会把这一年来发生的故事拿来分享,或是给大家带来过去一年的时事报道。 Everyone shares their stories of the year or brings a newsletter to read out for what has happened during the past year.