您要查找的是不是:
- 你建议我将来干什么? What would you advise me to do in the future?
- 上次见到你时,我连一个便士也没有。啊,你还没有说你是来干什么的。 I didn't have penny the last time I saw you. But you sill haven't explained what you're doing here.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 你建议我在这儿看些什么? What would you advise me to see here?
- 我决定将历史作为我将来的研究领域。 I choose history as my future field of study.
- 你为我做了一件好事,你建议我去申请增加工资,我去见了老板,他答应从下个月起增加我的工资。 You did me a good turn when you suggested that I apply for a rise; I went and saw the boss,and he agreed to increase my wages from next month.
- 阿尔塔芝铁板着脸,从那对浓眉毛下瞪着男爵,粗声粗气地喝道:“你来干什么?” "What's brought you here?" growled Altamont, looking sternly from under his heavy eyebrows at the Baronet.
- 我还没有明白地定下我将来的计画。 I cannot be sure of my future plans.
- 我将为货物投保平安险。 I'll have the goods covered against Free from Particular Average.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "你们到底想干什么-是像往常一样互相吹捧一番,还是至少认真一次?" "And what are you up to exactly-slapping each other on the back as usual, or are you taking it seriously for once?"
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "你什么时候去上大学?" "下周,所有的学生都是那时去。" "When do you go up to your university?" "Next week, all the students go up then."
- 如果他来, 我将怎么办? How shall I do if he comes?
- 接下去是什么?[接下去干什么?] What comes next?
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- 请在这里填写你的意见和建议我们将近快与您联系! Please fill in the forms below with your specific requirements. We will contact you as soon as we can.
- "护士,我什么时候可以回家?" "我想,可能下周末吧,不过,那该由医生决定。" "When will I be allowed to go home, nurse?" "Towards the end of the week, I should think, but it's for the doctor to decide."