您要查找的是不是:
- 你干吗这么急匆匆的? Why are you in such a hurry?
- 干吗这么急匆匆的? What's the rush?
- “你干吗这么快就泄气啦!”他大声喊道。 "Why are you so soon disheartened!" he exclaimed."
- “你干吗这么快就泄气啦!”他大声喊道。 "Why are you so soon disheartened!" he exclaimed."
- 这么 so (much)
- 什么?你说天气不好,所以你就请一天假。天气好好的吗,你干吗撒谎呢? Oh, its nothing. I am just a little under the weather today, so I decided to take the rest of the day off and really rest.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 麻烦你 Would you kindly ... ?
- 伴随着更年期的内分泌变化使很多妇女的情绪受到影响。 A lot of women are affected emotionally by the hormonal changes that accompany the change of life.
- (道德方面)促进,提高,社会进步提高社会,道德和智力标准的努力或运动 An effort or a movement to improve social, moral, or intellectual standards.
- 随便你 it is up to you
- 这么多 this much
- 你干吗要使劲关窗户呢? Why should you slam the window?
- 愿上帝保佑你! Bless you!
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- 我们要去游泳。你干吗不一起去? We're going for a swim. Why don't you come along?
- 抱歉,给你带来那麽多的麻烦。 I'm sorry I have given you so much trouble.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."