您要查找的是不是:
- 你干吗不认错道歉? Why not climb down and apologize?
- 好的,你既然认为你对女人这么有一套,那么你干吗不去试试那些模特? Ok hot shot. If you're so good at picking up women, why don't you go talk to that group of models?
- “你干吗不杀他?”她用嘶嘶的声音说道,并且把瘦削的脸凑近他的面庞。 "Why didn't you kill him?" she hissed out, putting her haggard face quite close to his.
- 你干嘛不认错道歉? Why not climb down and apologize?
- “那你干吗不请示校长,问问能不能念给同学们听听?”罗杰说。 "Why don't you consult the headmaster as to whether you can read them to the boys?" Roger said.
- 他死不认错。 He was too stubborn to admit that he was wrong.
- 他一向嘴硬,从不认错。 He has always got a hard mouth and never admit a fault. He never says uncle.
- 你干吗不打个盹儿? Why don't you take a nap?
- 他非但不认错, 还倒打一耙。 So far from admitting his own mistake, he falsely accused his critic.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 他太大男子主义了,从不认错。 He's too macho to ever admit he was wrong.
- 你干吗不一起去? Why not come along?
- 一次不认错,必定再犯错。 A fault once den is twice committed .
- 瓦朗蒂娜喊道,“你干吗不把它牵到门边来呢!我可以和它说说话,它会明白我的。” cried alentine; "why did you not bring him close to the gate, so that I could talk to him and pat him?"
- 他自己不认错,还派别人的不是。 Instead of admitting his mistakes, he shifted the blame onto others.
- 他粗声大气地说道:“咱们干吗不去找些战利品留个纪念呢?” "Why don't we go looking for souvenirs?" he shouted furiously.
- 你干吗不喝点酒? Why don't you have some wine?
- 你干吗要提到碳呢? Why do you mention carbon?
- 干吗不向你父亲求援呢? Why not go to your father for help ?
- 昨晚你干吗悄悄溜了? Why did your nip last night?