您要查找的是不是:
- 你尝过这种新咖啡吗?好极啦。 Have you tried this new coffee? It's very good.
- “你尝过我的蛋糕了吗?”“没,还没有呢。” "Have you tried my cake?" "No. I haven't got any."
- 你听到过这种事吗? Did you ever hear anything like it?
- 你以前干过这种工作吗? Do you have any previous experience of this type of work?
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- 如果这种新的蠕虫病毒的传播速度像“红色代码”一样快,成千上万的网站将在“黑客”的攻击下失去全部防御力。 If the new worm spreads as quickly as last week's Code Red outbreak,hundreds of thousands of Web sites could be left open to computer hackers.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 看过的电影能激发新的想法。 A film you've watched can spark off a new idea.
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- "大选后,克劳莱去过前任总理的住宅。" "After the elections, Crawley went to the former Prime Minister's house."
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "那么,新来的这个人滑稽吗?" "滑稽!他讲笑话的方式能使观众笑得前仰后合!" "Is this new man funny, then?" "Funny! The way he tells jokes will knock them in the aisles."
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- 我们非要看这种烂节目吗? Do we have to watch this pants programme?
- "你去不去看电影?" "随便好啦。" "Would you like to go to the cinema?" "I'm not bothered."
- 你在我的咖啡里放糖了没有? Did you put sugar in my coffee?
- 你这一天过得顺利吗? Did you have a good day?
- "不妨让你知道," 比尔说,"我已深深地爱上了她。" "I don't mind your knowing, " Bill said, "I'm over head and ears in love with her."
- 试问这种立场也是正确的吗? It may well be asked,is this a correct stand?