您要查找的是不是:
- "据我了解,代表们对这一安排都感到满意。" "Insofar as I can see, the representatives are all satisfied with the arrangement."
- 我不喜欢他在自己新作中对这一主题的论述。 I do not like his treatment of the theme in his new book.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 基于发展中美关系和推动两国贸易的愿望,我们认为有必要就这一问题阐述中国政府的立场和观点。 In our bid to develop Sino-US relations and promote bilateral trade,we think it necessary to make clear the position and viewpoints of the Chinese Government on the issue.
- 如果你对它有丝毫怀疑的话,就不要做了。 If you are in the least doubtful about it,don't do it.
- 这一问题将在流行病学研究结果公布后进一步作出判断。 The issue will be further considered when the results of the ongoing epidemiological study become available.
- 假使下层人士不给我们作出好榜样的话,那么他们到底有何用处呢? If the lower order does not set us a good example,what on earth is the use of them?
- `我星期五以前干不完这项工作--你对我期望过高了。' I can't finish this job by Friday you expect too much of me.'
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- 真的吗?那你对我感觉如何? Eva: Really? How do you feel about me?
- 政府解决这一问题方案缺乏计划。 The government's approach to the problem was haphazard.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 这一经历极富教育意义。 The experience has been tremendously educational.
- 如果你对参加晚会感到紧张不安,就不要去了。 If you are at all nervous about going to the party,don't go.
- 8月1日,在这一天庆祝这些节日 August1, the day on which these feasts were celebrated.
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- 雪莱对他的行为一点都不感到后悔。 Shelley had no regrets for his actions.
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.