您要查找的是不是:
- "不妨让你知道," 比尔说,"我已深深地爱上了她。" "I don't mind your knowing, " Bill said, "I'm over head and ears in love with her."
- "你抽烟依然抽得很多吗?" "我总想要少抽些,可是我怕我还没有能完全做到。" "Do you smoke as much as ever?" "I'm trying to cut down, not with very much success as yet, I'm afraid."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "爱德华还在服现役吗?" "不,他已因病复员了。" "Is Edward on active service?" "No, he's been boarded out."
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "把店门关几天,跟我们去,萨姆。" "我是很想去。" "Shut the shop for a few days, and come with us, Sam." "I'm sorely tempted to."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "可笑" 这个词不够确切,但也许很接近。 "Funny" is not quite the word, but perhaps near the mark.
- "爱因斯坦的书你读得怎样了?" "刚开始读懂。" "How're you coming along on Einstein?" "It's just starting to clear up a bit."
- 网中已知国家点可靠性判定 Determinatin on Reliability of Known Ground Points in GPS network
- 汉语语法与英语的语法差别不是很大,但是有很多固定词组和用法需要记忆。 The grammar rules of sentence structure are more or less the same with that in English except there are a great many set phrases to be remembered.
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- 语法文件已命名为“%2”。 The grammar file is named "%252".
- 超过了先前所有已确定的纪录。 surpassing any previously established record.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "很好,谢谢,可我没法付账," 我回答说。 "我的皮包丢了。" "Yes, thank you, " I answered, "but I can't pay the bill. I haven't got my bag."
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- 这些葡萄藤病害很重,今年不会产果。 The grape vines are badly diseased and will not produce any fruit this year.
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."