您要查找的是不是:
- 你如何知道你成瘾了呢? How Would You Know That You're Addicted?
- 你最好离这些女孩子远一点儿,她们都吸毒成瘾了。 You'd better steer clear of these girls. They are all on the needle.
- 那么,你又如何知道一所学校是不是受到认证了呢? How can you tell if a school has accreditation or not?
- 你最好离这些女孩子过一点我,她们都吸毒成瘾了 You'd better steer clear of these girls. They are all on the needle
- 但是我如何知道你也无所不能呢?盖茨。 But how do I know you're omnipotent too? Gates.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "他是否把他所遭遇到的情况全盘告诉你了呢?" "那还用说。" "Did he give you a full description of what happened to him?" "You bet your life he did."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- "端咖啡给他们?" 他们把我看成什么了? "Fetch them coffee?" what do they think I am?
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。" "Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "她到哪去了?" "我不知道,我得打听一下。" "Where has she gone?" "I don't know, I must sound her out"
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- "你不介意我抽烟吗?" "尽管抽吧!" "Do you mind if I smoke?" "Feel free!"
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。" "How was your holiday?" - "Well, it had its moments."