您要查找的是不是:
- 你夺走了我丈夫还不够?你还想要我儿子的风茄。 Is it so small a thing to have taken away my husband, that you should take my son's mandrakes as well?
- 哦,突然想起来,我得走了呢,我丈夫还在等着吃午饭呢。 Which reminds me, I must be going. My husband will be waiting for his lunch.
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "大卫少爷," 哈姆哭叫着,"埃米莉走了,她跑了。" "Master David---" Ham broke down and cried, "Emily has gone. She's run away.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- 列车员吹响了哨子,列车开走了。 The guard blew his whistle, and the train moved off.
- 虽然我的裤子完全破了,我完成了我的舞蹈后,评审老师还让我再唱首歌。 Even though my pants had completely ripped, I finished my dance routine and the judges even had me still sing a song.
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- 如果乌云压下来就会无路可走了。 If the clouds come down there is no way out.
- "请你告诉我你的电话号码好吗?" "Can you give me your phone number, please?"
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。" "Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- "你去不去看电影?" "随便好啦。" "Would you like to go to the cinema?" "I'm not bothered."
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "我看到他清早6点钟从她的套房里走出来。" -- "我明白了,别再说了!" "I saw him leaving her flat at6 in the morning." - "Say no more!"
- "你看音乐会开得怎样?" - "哦,还好。" "How do you like the concert?" - "Oh, it was well enough."
- "爸,今晚我用一下车子," 他说。 "除非我死了!" 他父亲答道。 "I'm going to take the car tonight, Dad, " he said. "Over my dead body!" his father answered.