您要查找的是不是:
- 你在矛盾什么啊?不会是不想和我合作了吧? What are you in contradictory? Has not been able not to want to cooperate with me?
- “哎呀,我的心肝儿!想想你在干什么啊!”她慈爱的妈妈嚷道。 "Oh, my best! Think what you are doing!" was her fond mother's cry.
- “什么女孩?”雷蒙德问,“亲爱的简姑姑,你在说什么啊?” What girl? said Raymond. My dear Aunt, what are you talking about?
- 在矛盾丛生的社会环境里,士大夫的个人选择与儒家文化的切合与冲突同时存在。 In a chaotic social context, the individual choices of the literati and officialdom as astratum matched and contravened the traditional notion of Confucianism.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 你在做什么啊? what are you doing?
- "如果你在下巴上涂些肥皂泡沫,你就会觉得刮脸容易多了。" "If you put some lather on your chin, you'll find it much easier to shave."
- 自我上次和你见面以后,你在做什么? What have you been doing since I last saw you?
- 你在为什么事烦恼? What's biting you?
- 你在那里的时候靠什么为生? How did you earn your daily bread when you were there?
- 男:啊,你在这里。你知道,我们可以友善地解决问题。 Man: Ah, there you are. We could have worked this out amicably, you know.
- 你在禁区里做什么? What are you doing in the restricted area?
- "你回来啦!" 莉莉讨厌地朝他看了一眼说,"你这次来想要什么啊?" "You're back!" said Lily and cast a jaundiced eye on him. "What do you want this time?"
- 凌晨三点你在干什么? What are you doing at the unholy hour of three in the morning?
- “你在找间谍墨菲啊??他住在村庄的那边,另外的那个方向。” you are looking for Murphy the spy?he's in the village over in the other direction.
- 喂! 汤姆,你在想什么? Hi! Tom. A penny for your thoughts!
- “你回来啦!”莉莉讨厌地朝他看了一眼说,“你这次来想要什么啊?” "You're back!" said Lily and cast a jaundiced eye on him. "What do you want this time?"
- 你在那儿忙什么呢? What are you hustling about there ?
- 想一想,要是你在这样的黄金地段开一家餐馆,你会赚多少钱啊。 Think how much you can earn if you open a restaurant in such a good location.
- 我看不出你在写作方面有什么改进。 I cannot see any improvement in your writing.