您要查找的是不是:
- 你和你兄弟保持联系吗? Are you keeping in touch with your brother?
- 你和你大学里的朋友还保持联系吗? Have you kept in contact with any of your friends from college(= do you still see them or speak or write to them)?
- 当生活给你出难题,你和你的甜心不得不相隔异地时,你们至少还可以保持联系。 When life throws you a curveball, and you and your sweetie are forced to spend time apart, you can keep connected.
- 你和你的担保人保持联系吗? Have you been keeping in touch with your financial sponsor?
- 晚饭10分钟就好,现在请你和你兄弟将桌子放好。 Dinner will be ready in ten minutes. In the meantime would you and your brother mind laying the table?
- 你和他保持联系吗? Have you kept in touch with him?
- 你准备修什么专业?这和你现在的工作有什么联系吗? What is the major in your master program? Is it concerned with your work?
- 竞争对手看待你和你的公司的时候有一种独特的视角。 Competitors have a unique perspective on you and your company.
- 谨向你和你的家人表示最深切的慰问。 I want you to know how much I sympathize with you and your family.
- 你曾经在RMIT念书,我也是。你当时选择了哪些课程?你现在还会和那些在墨尔本的朋友保持联系吗? Ranz: You studied at RMIT. I studied there too. What course were u taking then? Do you still keep in touch with your friends at Melbourne?
- 你和你的孪生兄弟是不是半斤八两呢? Are you and your twin brother six of one and half a dozen of the other?
- 你有想过伟大和自己的联系吗?在你思考之时和之前,已经有很多人在赶往伟大的路上了。 Have you ever thought about that greatness has anything to do with yourself? Before you know it, there are already a sea of people on the way there.
- 你和你的兄弟姐妹要负责照顾你们的父母。 You and your brothers and sisters become responsible for caring for your parents.
- 改天一定请你和你丈夫跟我们全家共进晚餐。 You and your husband must have dinner with my family some night.
- 衷心祝贺结婚,祝你和你可爱的妻子永远幸福美满。 Hearty congratulations on your marriage may much happiness be brought to you and your love is for many years to come.
- 那是你的兄弟吗?他和你长得很象。 It that your brother? He's you to the life.
- 你和中学时的老同学保持联系的有多少? How many of your old school friends do you keep up with?
- 你和你的老板有纠纷吗? Do you have trouble with your boss?
- 近来你和你姐姐有没有联系? Have you been in contact with your sister recently?
- 我想请你和你的妻子(或丈夫)今晚来我家吃晚饭。 I'd like you and your better half to come to our house for dinner tonight.