您要查找的是不是:
- 你听到关於他的事了吗? Have you heard about him?
- 你听到关於他的事了吗? Have you heard about him?
- 恐怕你听到关于他的事一点都不真实。 I'm afraid what you were told about him is not quite true.
- 很遗憾,(关於那事)你听到的情况不确。 I regret to say you have been misinformed (about that).
- "晚安,小姐," 他又说了一次。 "我看你有烦恼的事!我真心希望事情会好转。" "Good night, miss, " he said again. "I see you've got a trouble: and I'm sure I hope it'll turn out for the best."
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- 你听到它落入水中的声音了吗? Did you hear it plop?
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- "比尔和他的伙伴们去看球赛了," 他母亲说。 "Bill and his boy friends have gone to the ball game, " said his mother.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 林先生明天早晨将擦洗他的摩托车。 Mr. Lin will wash his motorcycle tomorrow morning.
- "请你告诉我你的电话号码好吗?" "Can you give me your phone number, please?"
- 她听到那坏消息时极度悲伤. her utter desolation when she heard the bad news
- 如果公爵没有孩子,谁继承他的爵位? If the duke has no children ,who will succeed ?
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "哎呀!" 怀特太太说,"多可怕的事啊!" "Bless my heart, " said Mrs White, "What a dreadful thing!"
- 击球员将球击出后能跑完各垒回到本垒的球,叫本垒打。 If the batter is able to circle the bases on one hit,it is a home run.