您要查找的是不是:
- 你吃过橄榄这种水果吗? Have you eaten a kind of fruit called olive?
- 你吃过章鱼吗? Have you ever tasted octopus?
- 你吃过糠虾吗,味道好极了。 Have you tried opossum shrimps? They are very good.
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "弗雷德和他父亲一起去吗?" "不,他不打算去。" "Will Fred go with his father?" "No, he's not about to."
- "大选后,克劳莱去过前任总理的住宅。" "After the elections, Crawley went to the former Prime Minister's house."
- 把这种混合物调成糊状 work the mixture into a paste
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- 他把在剧中担任的角色演过了火。 He hammed up his part in the play.
- 他当客船服务员,到过世界各地。 He went around the world as a ship's steward.
- 这种嫁接植株一般在幼龄期便能盛产种子。 The grafted trees generally bear good crops at young ages.
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- 他忙得连饭也顾不上吃。 He is so busy that he can't even stop for a meal.
- "肯定吗?" "我看就这么回事吧。别的似乎没什么道理。" "Sure?" "I guess so. Nothing else seems to make much sense."
- 教过 teach
- "3个小流氓。" 他看了看说,"我们这儿可不想要这种人。" "Three of the wide boy." he observed, "We don't want their sort in here."
- "不妨让你知道," 比尔说,"我已深深地爱上了她。" "I don't mind your knowing, " Bill said, "I'm over head and ears in love with her."