您要查找的是不是:
- 你住在哪一家大饭店啊? Where hotel are you staying at?
- 你住在哪一家旅馆? Which hotel are you stopping at?
- 不论在哪一家大银行,帐部是个独立的监督机构,它拥有的威势和权力实不亚于军队里的总监。 Within any major bank an audit department was an independent, watchdog unit with authority and prerogatives like the Inspectorate General of an army.
- 你住在哪家饭店? Which hotel are you staying at?
- 你住在哪一座城市? What city do you live in?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 不论在哪一家大银行,帐部是个独立的监督机构,它拥有的威势和权力实不亚于军队里的总监。 Within any major bank an audit department was an independent, watchdog unit with authority and prerogatives like the Inspectorate General of an army
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- "本特森是一个不折不扣的德州佬,在这里住了一辈子,服务参议院,代表德州人凡十七年。" "Lloyd Bentsen is Texan through and trough, lived here all his life, served in the Senate, representing Texans for17 years."
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- "来和她谈谈吧," 玛丽说着,然后在人群中挤出一条路往前走,约翰紧随其后。 "Come and talk to her, " said Mary, and she clove a way through the crowd, John following in her wake.
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- 林赛两次被解雇,但在工会的压力下,两次都被允许回去工作。 Lindsay was fired twice but both times taken back under pressure from the union.
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- 住那里去 where to
- "你去不去看电影?" "随便好啦。" "Would you like to go to the cinema?" "I'm not bothered."
- "你的律师应该告诉你犯了个大错误。" "他告诉我了。他说是对的,但我认为我比他更清楚。 "Your lawyer should have told you you were making a big mistake." "He did, and he never said a truer word. But I thought I knew better."
- 盲人领瞎子,两个人都要掉在沟里;一盲领众人,相将入火坑。 If the blind leads the blind,both shall fall into the ditch.