您要查找的是不是:
- 你以为哪个队会赢? Which team do you think will beat?
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "彼得为啥需要两辆车?" - "他是不需要两辆车,可他的钱多得没处花。" "Why does Peter need two cars?" - "He doesn't, but he's always had money to burn."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 为紧的表面以枕头上面感受。 Euro Top: For a tight surface with a pillow top feel.
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- 往上游走直到你看到个瀑布。 Eva: Keep going upstream until you get to a waterfall.
- 如果申请文件是邮寄的,以寄出的邮戳日为申请日。 If the application is sent by mail,the date of mailing indicated by the postmark shall be the date of filing.
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- 以供植物攀援的架子。 supports climbing plants.
- "不妨让你知道," 比尔说,"我已深深地爱上了她。" "I don't mind your knowing, " Bill said, "I'm over head and ears in love with her."
- "Inthefamilyway" 是一种老式的表达方式,意为 "怀孕" 。 "In the family way" is an old-fashioned expression meaning "pregnant".
- 以一种限制的方式围住。 surround in a restrictive manner.
- "爱因斯坦的书你读得怎样了?" "刚开始读懂。" "How're you coming along on Einstein?" "It's just starting to clear up a bit."
- 如果代理人要为其他商号服务,他事先应征得我方的同意。 If the agent wishes to work for other firms as well,he must obtain our permission first.
- 以一种特定的方式支持或维持。 support or hold in a certain manner.
- "你不介意我抽烟吗?" "尽管抽吧!" "Do you mind if I smoke?" "Feel free!"
- 她身为运动员的无可置疑技术﹑ 水平﹑ 能力等 her undoubted skill, class, ability, etc as an athlete