您要查找的是不是:
- 你为何要取笑我的诚实? Why do you jest at my honesty?
- 我要对神我的磐石说,你为何忘记我呢。我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢。 I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
- 我可以问问你为何要离开那家公司吗? May I ask why you left the company?
- 知道吗?告诉我一件事,你为何要我盛装? You know what? Just tell me one thing: Why did you make me get all dressed up?
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "Harmsworth先生," 我用微弱的声音说。 "别打断我的说。" 他说。 "Mr Harmsworth, " I said in a weak voice, "Don't interrupt, " he said.
- 我实在不了解你为何要在意他的意见。 I still don't see why you're concerned about his opinion.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 我们每年都要看望我的叔叔。 We pay a yearly visit to my uncle.
- "你他妈的是谁?" 他粗暴地问道。 "你为何在这儿闲荡?" "And who the devil may you be?" he asked truculently. "What are you doing, hanging about here?"
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。 I heard my landlady creeping stealthily up to my door.
- 你为何总是对于你的失败念念不忘而自我折磨呢? Why do you agonize yourself with the thought of your failure?
- 我的室友家乡音很重,大家都取笑她。 Everybody was joking my roommate because of her accent.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- 只有活人,活人必称谢你,像我今日称谢你一样。为父的,必使儿女知道你的诚实。 The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
- 为何你要扰乱我的思绪. why do u play with my mind?---
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 如果这块土地真是属于你的,你为何不提出产权的要求? If the land really belongs to you,why don't you set up a claim to it?
- "她没有给我回信。事实是,她甚至没有看过我的信。" She didn't answer my letter. The fact is she didn't even read it.