您要查找的是不是:
- 你为何呆在这走廊里? Ivey:Why are you on this porch?
- 我对你说过,不要在这走廊里奔来奔去。 I told you not to gallop up and down this corridor.
- “我曾以为自己会发疯,”他说。“天天呆在这屋子里等着出什么事。” "I thought I would go mad," he said, "sitting here, day after day, waiting something to happen."
- 两个电视小组呆在饭店走廊里,已经因为被排除在外向特丽萨·范·伯伦抗议过了。 Two TV crews, encamped in the hotel lobby had protested their exclusion to Teresa Van Buren.
- "你他妈的是谁?" 他粗暴地问道。 "你为何在这儿闲荡?" "And who the devil may you be?" he asked truculently. "What are you doing, hanging about here?"
- 如果这块土地真是属于你的,你为何不提出产权的要求? If the land really belongs to you,why don't you set up a claim to it?
- “对不起,明天我要借用这辆卡车。”那个悲伤的人在走廊里担心地说。 "Sorry, I'll borrow the lorry tomorrow, " the sorrowful man said with worry in the corridor.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "是这样的,老师。我昨天去看她,在她那儿呆了三个小时。" "Please, teacher, I went to see her yesterday, and stayed with her three hours."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- 轻轻回荡在这寂静的墙中 Fell and echoed in the wells of silence
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- 我冷淡地回答道:“我不在这上面打赌。” "I wouldn't bet on that," I replied drily.
- 他的脚步声在走廊里响了一阵,然后他的马车隆隆地响起急速离开的声音。 his footstep was heard one moment in the corridor, then the rattling of his carriage-wheels as he was driven rapidly away. '
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- 发球方如果在这一回合中取胜,可得1分。 If the server wins a rally,he or she scores a point.