您要查找的是不是:
- "你为会么不去?" 他叫道。 "Why don't you go?" he burst out.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 这位政府官员同意了我们的计划,但直到现在他还没有说话算数。 The governor agreed with our plan, but till now he hasn't put his money where his mouth is.
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "你抽烟依然抽得很多吗?" "我总想要少抽些,可是我怕我还没有能完全做到。" "Do you smoke as much as ever?" "I'm trying to cut down, not with very much success as yet, I'm afraid."
- "彼得为啥需要两辆车?" - "他是不需要两辆车,可他的钱多得没处花。" "Why does Peter need two cars?" - "He doesn't, but he's always had money to burn."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "你们为什么都以我当初决定来指责我?你们那时可都是同意了的。" "Why should you all throw my decisions back at me? You agreed with me at the time."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- "她太小题大做了!" "她不必为这么点小事吵吵嚷嚷。" "What a rout she's making over it!" "She needn't make such a rout about such a trifle."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "万物协调为那些崇爱上帝的人造福。" "All things work together for good to them that love God."
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- "别老是那么说,我从来没叫你还钱。" 海伦轻轻地跺跺脚说。 "Don't keep saying that!" Helen stamped her feet lightly. "I've never asked you to pay me back."
- 她身为运动员的无可置疑技术﹑ 水平﹑ 能力等 her undoubted skill, class, ability, etc as an athlete
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "请你告诉我你的电话号码好吗?" "Can you give me your phone number, please?"
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"