您要查找的是不是:
- 如果这车真的是彼得的话,他为什么不认领呢? If the car really belongs to Peter,why doesn't he lay claim to it?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 如果这房子真的是阿尔弗雷德的话,他为什么不提出产权要求呢? If the house really belongs to Alfred,why doesn't he lay claim to it?
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- 一次表面回热器瞬态响应特性的数值分析 Numerical Analysis of Transient Response Characteristics of Primary Surface Recuperators
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 石墨电极一次焙烧品空头原因探讨及解决措施 The graphite electrode bakes to burn the article short seller reason study and solves measure once
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。" "Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。" "Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- 禾苗牌-死苗烂根一次净 The grain seedling card- die the lousy root of see
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "可我又不在你手下工作,你为什么偏偏要挑我?" "爱国的美国人,你已在这儿呆了多的。你知道,哈瓦那必须要有我们的人。" "But I'm not in your Service. Why do you pick on me?" "Patriotic American. Been here for years. We must have our man in Havana, you know."
- 带凸缘高圆筒件一次拉深成形新工艺的数值分析 Numerical Analysis of the Process for Forming High Cylinder by Deep-Drawing
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。" "Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."
- 九一八事变以后的环境能够使国民党营垒分裂出这样一部分人,为什么今天的环境反倒不能造成国民党的分裂呢? If the circumstances following the September 18th Incident could cause this group to split away,why cannot the present circumstances give rise to other splits in the Kuomintang?
- "你去不去看电影?" "随便好啦。" "Would you like to go to the cinema?" "I'm not bothered."