您要查找的是不是:
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "大多数人不是爱这样的聚会就是爱那样的聚会。" "噢,我可是对任何聚会都讨厌极了。" "Most people favour one or the other party." "Well, I wouldn't be seen dead in a ditch with either of them."
- "难道我不是人吗?" "Am I not a man and a brother?"
- 用酶建立洗涤剂品牌的新方法 Detergent brand building supported by enzyme
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 向市场供应多种多样的新商品 supply the market with various kinds of new commodities
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。" "Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- 政府打算建造许多新的旅馆,一个巨大的露天运动场和一个漂亮的新游泳池。 The government will be building new hotels, an immense stadium, and a fine new swimming pool.
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。" "Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- 从下方支撑的特别是靠在轨道上而不是从上方支撑的。 supported from below especially resting on a track instead of suspended from above.
- "不妨让你知道," 比尔说,"我已深深地爱上了她。" "I don't mind your knowing, " Bill said, "I'm over head and ears in love with her."
- "弗雷德和他父亲一起去吗?" "不,他不打算去。" "Will Fred go with his father?" "No, he's not about to."