您要查找的是不是:
- "你去游泳吗?" "不,我得了感冒。" "Are you going swimming?" "I should coca! I've got a cold."
- "你什么时候去上大学?" "下周,所有的学生都是那时去。" "When do you go up to your university?" "Next week, all the students go up then."
- 尤金:我两个月前申请出版执照但昨天却收到不准的通知。 Eugene: I applied for a publishing license two months ago but I received a rejection notice yesterday.
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- "你的律师应该告诉你犯了个大错误。" "他告诉我了。他说是对的,但我认为我比他更清楚。 "Your lawyer should have told you you were making a big mistake." "He did, and he never said a truer word. But I thought I knew better."
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- 如果在两个端点上都见到了AIS/RDI指示,那么故障是在网络的中央。 If the endpoints both see AIS/RDI indications,then the fault is in the middle of the network.
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 如果这个计划领导上不批准,我们的工夫就全白费了。 If the plan isn't approved of by the leadership,all our work will have been wasted.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- 童子鸡烧透了,鸡肉就很容易从鸡骨上脱落下来。 If the chicken is properly cooked,the meat will come away from the bones very easily.
- 政府将会降低总的农业税税率,明年将从现在的8.4%的基础上下降1个百分点。 The government will lower the average agriculture tax rate, which stands at about 8.4 Per cent now, by 1 percentage point next year, he said.
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- "你去不去看电影?" "随便好啦。" "Would you like to go to the cinema?" "I'm not bothered."
- 选择安装了能在您的显示器上显示视窗的图形界面,否则它将不会被自动安装。 The graphical interface which displays windows on your monitor will not be installed unless you select it during the final steps, with either.
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- 草长马发情,这种自然界的交替是多么合乎情理。骡马市上的交配也就成了情理之事。 The grass grows and the horse is ruttish, how reasonable the natural is in turn. The copulation in mule market has become the common thing.