您要查找的是不是:
- "他现在还住在这儿吗?" "不,他已经不住这儿了。" "Does he live here any longer?" "No, he no longer lives here."
- 这老奶奶八十多岁了,但她有很好的眼力。 The granny is more than eighty years old, but she enjoys good eyes.
- 伊芙林同意和住在布宜诺斯艾利斯的爱尔兰水手弗兰克结婚。 Eveline agreed to marry Frank ?an Irish sailor who lived in Buenos Ayres .
- "你还在地里干活吗?" "要是他们让干,我还愿意干。" "Do you still work in the fields?" "I would if they would let me."
- 石榴叶鞣质中短叶苏木酚在大鼠体内药代动力学变化 Determination and pharmacokinetic study of brevifolin in rat after ig administration of pomegranate leaf extract
- 军队不搞好,军队干部不纯,祸害很大。 If the work in the army is not done well and its cadres are not reliable,we shall suffer much harm.
- 援助在允诺的日子里没有到,这使我们很不愉快,像被遗弃了一样。 The aid did not arrive on the promised date giving us the unpleasant feeling of having been run out on.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- 桉树油可以很好地缓解肌肉的疼痛。 Eucalyptus oil is good for easing muscular aches and pains.
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- "孩子们在假期做些什么有益活动?" "What do the children do with themselves during the holidays?"
- "你的律师应该告诉你犯了个大错误。" "他告诉我了。他说是对的,但我认为我比他更清楚。 "Your lawyer should have told you you were making a big mistake." "He did, and he never said a truer word. But I thought I knew better."
- "我想做的就是到伦敦东区去,亲自去看一看 ... " "你决不会愿意住在那儿吧!" 人人都这么说,一脸不赞成的神气。 "What I wish to do is to go down into the East End and see things for myself ... " "You don't want to live down there!" everybody said, with disapprobation writ large upon their faces.
- 如果这些地区开发起来,前景是很好的。 If these areas can begin to develop,their future will be bright.
- "你怎么哭了?" "我控制不住呀!" "Why are you crying?" "I can't help it."
- "喂," 史密斯小姐说 "你们为什么不说话,你们俩在做什么,我能问一问吗?" "Come on, " said Miss Smith, "has the cat got your tongue? What have you two been up to there, may I ask?"
- "哎呀!你看那苹果多大!" "By Golly! Look at that big apple."
- "很好,谢谢,可我没法付账," 我回答说。 "我的皮包丢了。" "Yes, thank you, " I answered, "but I can't pay the bill. I haven't got my bag."
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。" "Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."