您要查找的是不是:
- 他是露西的小弟弟吗? Is he Lucy rs little brother?
- "彼得为啥需要两辆车?" - "他是不需要两辆车,可他的钱多得没处花。" "Why does Peter need two cars?" - "He doesn't, but he's always had money to burn."
- "是啊," 孩子说,"他是这么想的,可后来猪又没病了。" "Yes, " said the boy, "he did intend to, but the pig sot well."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 受了伤的小狗回家无比艰难,他每向前走一步,就要向后划两步,但是就是这样他还是回到家了,请问他是怎么做到的? The injured dog had some difficulty going home. Every step he took, he slipped back two. However, he still managed to get home. How did he do it?
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- 雾霭笼罩着的小山 hills hidden/shrouded in mist
- "乔治在哪儿?" "我想他是回家自我安慰去了。你对他太严厉了一点儿。" "Where is George?" "Gone off home to lick his wounds, I expect. You were pretty severe with him."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 他是大洋国政府的英雄。 hero of the State of Oceania
- 欧洲的树种,带有可食用的小斑点的褐色的果实。 European tree bearing edible small speckled brown fruit.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "弗雷德和他父亲一起去吗?" "不,他不打算去。" "Will Fred go with his father?" "No, he's not about to."
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- "多美丽的景色呀!" 多克回忆说。 "月球远远地在我身后,而地球却是远处的一个蓝白色的小点。" "What a dew!" Duke remembered. "The moon was far behind me and the earth was a little thin bit of blue and white off in the distance."
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "别老是那么说,我从来没叫你还钱。" 海伦轻轻地跺跺脚说。 "Don't keep saying that!" Helen stamped her feet lightly. "I've never asked you to pay me back."
- "你们能带多少人?" 他喊着,"我们一共12个人。" "How many can you take?" he called. "There are twelve of us."
- "什么时候吃晚饭?已经6点了。" "是的,是的,我尽快做好。记住忍耐是一种美德。" "When am I going to get my supper? It's after six already." "Now, now. You'll get it as soon as I can manage. Remember that patience is a virtue."