您要查找的是不是:
- 他敢不敢问你借钱? Dare he borrow money from you?
- 他敢不敢问你借钱? Dare he borrow money from you?
- 泰勒法官对阿迪克斯怒目而视,似乎看他敢不敢说话。 Judge Taylor looked daggers at Atticus, as if daring him to speak.
- 我简直不敢问你,那次我们在彭伯里见面,你对我怎么看法。你怪我不该来吗? I am almost afraid of asking what you thought of me, when we met at Pemberley. You blamed me for coming?
- 如果有人问你借钱,小心处理,可能为你带来麻烦和官非。 Be wary if a pal ask for monetary help or else you might get into trouble and end up in court.
- 我不敢问他为什么他在那件事情上花了那么多钱。 I dare not ask him why he spent so much money on it.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 祥子猛的立了起来,脸上煞白,对着那个人问:“出去说,你敢不敢?” Xiangzi sprang to his feet, his face deathly pale, and challenged his taunter, "I dare you to come outside and say that.
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。" "Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "你们能带多少人?" 他喊着,"我们一共12个人。" "How many can you take?" he called. "There are twelve of us."
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "简是个漂亮的姑娘,是吧?" "我不敢说她漂亮,她确实很有钱--这无论如何会使她显得很有魅力的!" "Jane's a pretty girl, isn't she?" "I didn't know about pretty. She's certainly got plenty of money--which makes her attractive, anyway!"
- "你借给我的那本书可以多用几天吗?" - "当然可以。" "Could I keep the book you lent me a few days longer?" -- "By all means."
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。" "Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."
- "但是我不能在这里对付他们,因为我的船缺少装备。" "But I cannot face them here, for my ships are out of gear."
- "你这个杂种" ,他的朋友一边骂一边用脚踢我的下身。我事先并未料到,但却很幸运地躲开了。 "You dirty bastard, " his friend said, and tried to kick me in the groin. More by good luck than good management I turned sideways.