您要查找的是不是:
- 他带钱出来了吗? Has he come it?
- 他带钱了吗? Has he any money on him?
- “吉姆来了吗?”“来了,他已在楼下等候半个小时。”“那么你为何不将他带上楼来?” "Has Jim come here yet?" "Yes, he's been waiting downstairs for half an hour." "Then, why don't you bring him up?"
- 她紧抿着双唇。他差不多能听见老太太在想什么。瞧,我说出来了。 She pinched her lips together. He could almost hear the old lady think. There, I've said it.
- 等到你能让他们拿点钱出来再自鸣得意吧。 Don't brag until you've got something out of them.
- 我需要从银行里提些钱出来。 I need to withdraw some money from the bank.
- 玛丽多年来一直缠着他要他带她去欧洲玩。 For years Mary had been pestering him to take her to Europe.
- 要富国多拿点钱出来,它不肯,技术转让更不愿意。 Rich countries are reluctant to provide more money to the Third World,let alone transfer their technology to it.
- 以上句子的含义往往包含着否定的意思,你体会出来了吗 Have you realized that the above sentences often imply a negative sense?
- 协议的条款经双方同意后,他就把协议的全文写出来了。 He wrote out the agreement after its terms had been seen by both parties.
- 带钱的那个贼吓得把包扔了。 The one with the money got such a fright that he dropped the bag.
- 他带一顶黑帽子,帽舌拉得低低的一直盖到眼睛。 He wore a black cap with the peak pulled down low over his eyes.
- 好消息就是,医生说:你看到那边那个人了吗?他想买你的鞋子。 The good news is, said the doctor, see that man over there, he wants to buy your shoes.
- 你带钱了没有? Have you got any money on you?
- 他带着羡慕的目光凝视着被弃置不用的战车,和闪闪发光的武器。 He gazed with admiration on the war chariots and glittering arms now reposing in disuse.
- 不要带钱囊,不要带口袋,不要带鞋;在路上也不要问人的安。 Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road.
- 难道仅仅因为如果修锁匠想闯入我们房间就能够闯入他就成为夜贼了吗? Do locksmiths become burglars just because they could break into our house if they wanted to do so?
- 那好吧,做事要公平,要搜身就得大家都搜,反正我身边没带钱。 Now, fair doo's all round, let everybody be searched. I've no money about me.
- 他带几分幽默感,却缺少教养;可是他灵敏,有耐心,为人正直。 He was something of a humorist, and rather deficient in general education; but acute, patient, and upright.
- 你弄完了吗?;给我写好了的稿子;稿子写完了;差不多完成了他的研究工作。 are you finished?; gave me the finished manuscript; the manuscript is finished; almost finished with his studies.