您要查找的是不是:
- 他又问:是男还是女?我回答有男也有女。 I told him I have, but he wanted to know whether I had a male or female master.
- 我不在乎胎儿是男还是女,但是我得承认我俩盼望生个女孩。 I don't mind what sex the baby is,but I have to admit we're hoping for a girl.
- “当然,这是你的家,”沃尔什探长说,他看着杰基。“你的妈妈说了些什么?”他又问。 Of course.This is your house,'Inspector Walsh said.He watched Jackie.'What did your mother say?'he asked again.
- 不论与你进行目光交流的人是男还是女,只要进行直接的目光交流,大脑都会产生这种反应。 The activity increase occurred regardless of the gender of the face in direct eye contact.
- “嗯,”男人感到有点怀疑。然后他又问,“上帝啊,那么一百万美元对你来说相当于多少钱呢? "Hmmm," the man wondered. Then he asked, "God, what is a million dollars worth to you?
- 该计算机使用图形认知软件来识别一个影象是男还是女。 The computer uses pattern recognition software to decide whether an image is that of a male or female.
- 他又问什么时候吉尔伯特先生能允许回家,医生告诉他说他得在医院里再呆两周。 He then asked when Mr. Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he would have to stay in hospital for another two weeks.
- 这个刚生下来的婴孩是男还是女? Is the new baby a he or a she?
- 他一定是拨错电话号码了,他又重新再拨。 He must have misdialed, he redialed.
- 她又问汪太太借睫毛油膏,还声明自己不是痧眼,断无传染的危险。 She then asked Mrs. Wang if she could borrow her mascara, explaining that she did not have pink eye, so there was no danger of infection.
- 使我惊讶的是,他又犯了同样的错误。 To my dismay, he made the same mistakes.
- 吸毒成性的士兵会跟孕妇玩一个游戏-他们会在小孩出生之前先押宝胎儿是男还是女,然后就会将孕妇的肚子剥开看个究竟,之后就会长枪将各个小孩的头串起到处炫耀一番。 Drug-crazed soldiers would rip open pregnant women's stomachs after taking bets on the sex of the foetus, then parade the little heads on pikes.
- 大眼女神走到丈夫身边,注目于那头小母牛,夸奖它的俊美,又问主人是谁,属于哪个牛群。 The ox-eyed goddess joined her husband, noticed the heifer, praised its beauty, and asked whose it was and of what herd.
- 从法律的观点来看,他现在还是无罪的。 In the eyes of the law, he was not yet guilty.
- 然后他又问,什么时候可以允许吉尔伯特先生回家。 He then asked when Mr Gilbert would be allowed to go home.
- 他一个时候有一种爱好,都是浅尝辄止,最近他又爱上了小提琴。 There were various pursuits in which he had dabble from time---- the violin was his latest.
- 在他还是个无名小卒时,他比现在要友好和讨人喜欢得多。 Before he became the top banana he was a much friendlier and most likable person.
- 接着村民又问商队队长:“噢,明智的人,你是如何知道这不是一棵芒果树啊? Then the villagers asked the caravan leader, "Oh wise one, how did you know this was not a mango tree?
- 他还是十分激动地坚决指出这种类比是荒谬的。 He insisted in an extremely agitated fashion on the absurdity of the parallel.
- 然后他又问,什么时候可以允许他回家。 He then asked when he would be allowed to go home.