您要查找的是不是:
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 青草长得新鲜,浓密,娇嫩,这是六月的芳草。 The grass was fresh and dense, the slender, fine grass of June.
- "他终当然会拿到更高的薪水。" "那要看他什么时候有这个资格。" "Of course he will get a higher salary eventually." "If or when he qualifies."
- "他这个星期脾气很不好。" "是呀,不过请注意,他最近病得很厉害呢。" "He has been very bad-tempered this week." "Yes, but mind you, he's been rather ill just recently."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 日照帆船港港域波高的数值计算 Numerical Calculation of Wave Height in the Basin of Rizhao Sailing Boat Harbor
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 如果三明治里的肉水分过高的话,肉外面的面包就可能会变得很湿。 If the water activity of the meat is too high you might get soggy bread.
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。" "How was your holiday?" - "Well, it had its moments."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "你问了修理需要多长时间吗?" "问了,但是工头不在,修理工不知道。" "Did you ask how long the repair would take?" "Yes, but the foreman wasn't there, and the mechanic couldn't say."
- 若港币换人民币的汇率高的话,我准备把所带的港币全部换成人民币。 If the current Renminbi price of the Hong Kong dollar is high enough,I will sell all I have with me for Renminbi.
- "考得怎么样?" "糟透了。" "How was the exam?" "I mucked it up."
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- 如果在非常高的高度几乎没有空气的话,那么是什么将给机翼足够的力把飞机托起呢? If there is very little air at very high altitudes,what will give the wings enough force to hold airplane up?
- "你们能带多少人?" 他喊着,"我们一共12个人。" "How many can you take?" he called. "There are twelve of us."
- 援助在允诺的日子里没有到,这使我们很不愉快,像被遗弃了一样。 The aid did not arrive on the promised date giving us the unpleasant feeling of having been run out on.
- "你去游泳吗?" "不,我得了感冒。" "Are you going swimming?" "I should coca! I've got a cold."