您要查找的是不是:
- 他们不是从丹麦来的吗? Do not they come from Denmark ?
- 如果邮件不是数字签名的,你就不能肯定邮件是从哪里来的。 If the mail is not digitally signed,you can't be sure where it comes from.
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- "难道我不是人吗?" "Am I not a man and a brother?"
- "大多数人不是爱这样的聚会就是爱那样的聚会。" "噢,我可是对任何聚会都讨厌极了。" "Most people favour one or the other party." "Well, I wouldn't be seen dead in a ditch with either of them."
- 真的吗?那你对我感觉如何? Eva: Really? How do you feel about me?
- 从下方支撑的特别是靠在轨道上而不是从上方支撑的。 supported from below especially resting on a track instead of suspended from above.
- "就在那里。" 他低声地说,他的眼睛闪亮着突然而来的眼泪。 "There it is, " he whispered, his eyes (being) bright with sudden tears.
- 精华的智慧都是从经验中汲取的;擅长数学的学生。 superior wisdom derived from experience; superior math students.
- 仁慈的心地生发出来的同情。 sympathy arising from a kind heart.
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。" "Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- 英镑吧,是不是太贵了? If the price is 500,let us say,is that too much?
- 如果这农民抓到那些偷苹果的孩子,他们免不了会受到惩罚。 If the farmer catches those boys stealing his apples,they'll be in for in.
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- 如果贵方第一批运来的货令人满意,随后将有大批续订。 If the quality of your initial shipment is found satisfactory,large repeats will follow.
- 如果警察认为我也参与了火车的抢劫,那他们可是弄错了目标。 If the police think I was mixed up in the train robbery,they are barking up the wrong tree.
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。" "Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."
- 假如这些同志一切从国家、人民和党的利益出发,而不是从个人的荣誉地位出发,那又怎么会犯这样的错误呢? If the comrade was always acting in the interest of the country,the people and the Party,instead of seeking his own honour or promotion,how could he make such a mistake?