您要查找的是不是:
- 什么把你耽搁得这么长? what took you so fucking long?
- 哎呀!你长得这么大了? My word! How you've grown!
- "那头公牛把你吓坏了吧?" "吓坏了?的确是吓坏了;我被吓得魂不附体了!" "Were you frightened by that bull?" "Frightened? You bet I was; I was scared out of skin!"
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "让我坐一会儿:孩子们走得这么快,把我累坏了。" "Let me sit down for a moment: the children have been walking me off my feet."
- 在半夜把你吵醒. wake u up in the dle of the night.
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "孩子们在假期做些什么有益活动?" "What do the children do with themselves during the holidays?"
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "护士,我什么时候可以回家?" "我想,可能下周末吧,不过,那该由医生决定。" "When will I be allowed to go home, nurse?" "Towards the end of the week, I should think, but it's for the doctor to decide."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 我们会把你的宴会办得很好。 we can handle your party.
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- 他把上衣挂在木钉上。 He hung his coat on the wooden peg.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- 她把衣服装在箱子里。 She stowed her clothes in a trunk.
- 那帮人把他揍了一顿。 The gang messed him up.
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- 什么人都说她长得好; Every body said how well she looked;