您要查找的是不是:
- 乘这班车得花多少时间? How long is the ride?
- 你算出假期得花多少钱了吗? Have you figured out how much the holiday will cost?
- 你每天花多少时间练习英文? How much time do you spend practicing English everyday?
- “这一切得花多少钱?”“问得好!” 'How much is all this going to cost?' 'Good question!'
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 想想这一切得花多少钱,我就发怵。 I shudder to think how much this is all going to cost(= I don't want to think about it because it is too unpleasant).
- "能告诉我去邮局怎么走吗?" "你从那座大楼旁边走过去,在那个拐角处乘公共汽车去。" "Can you tell me how to get to the post office?" "You can make by that building and get on the bus at that corner."
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。" "How was your holiday?" - "Well, it had its moments."
- 赶紧办完这件事,别浪费时间了! I want this work done quickly, so don't let the grass grow under your feet!
- 前个月她乘飞机去了日本。 She flew to Japan the month before last.
- "考得怎么样?" "糟透了。" "How was the exam?" "I mucked it up."
- 整个这段时间她几乎一句话没讲。 She hardly spoke a word the whole time.
- 我想跟住她,她却乘我不备溜走了。 I tried to follow her but she gave me the slip.
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- 你领取多少薪水? What's your salary?
- 这事还要拖多久? How much longer is this going to drag on?
- 整个剧本只花了他两个星期时间。 He wrote the entire play in only two weeks.
- 那只花了一点点钱。 It only cost a trifling sum.
- 这件事我只告诉你。 I'm telling you this in strict confidence.
- "爱因斯坦的书你读得怎样了?" "刚开始读懂。" "How're you coming along on Einstein?" "It's just starting to clear up a bit."