您要查找的是不是:
- 两天以前你去哪儿了? Where did you go two days ago ?
- 两天以前,我从一个魔法师那儿得到了一件神奇的雨衣。 Two days ago, I was got a supernatural raincoat from an enchanter.
- 韩佳!韩佳!你去哪儿了?你别玩儿了你,韩佳。你快出来!吓死我了!我还以为是真人呢! Han Jia! Han Jia! Where are you? Stop playing around, Han Jia. Come out! It scared me to death! I thought it was a real person!
- 两天以前他参观过长城。 He visited the Great Wall two days ago.
- 我一直在按你的门铃,都按了20分钟了,你去哪儿了? I've been ringing your door bell for twenty minutes. Where were you?
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 两天以前我借了一支钢笔给你。 I lent you a pen two days ago.
- 最近你去哪儿了? Where have you been lately?
- 三天以前我就告诉你了,我在等一笔汇款。 I told you three days ago I was awaiting a remittance.
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 两天以前,哈伦通知过第三庄和第四庄的总管,把他们留下做种的小麦送来。 Two days before this, Harran had notified his superintendents on Three and Four to send in such grain as they had reserved for seed.
- 这把传统的消费者置于何地?呆在家里,坐在沙发上看电视并满心疑惑地想,女人都去哪儿了。 Where does this leave the traditional consumer? At home on the sofa with the TV wondering where all the women are.
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- 你去买票,行李就先放在这儿吧。 Parkyour luggage here while you buy a ticket.
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- "请你告诉我你的电话号码好吗?" "Can you give me your phone number, please?"