您要查找的是不是:
- 你要在音乐厅舞台上出名是很难的,困为竞争非常激烈。 It is difficult to make a name for yourself on the concert stage,where the competition is so strong.
- "本特森是一个不折不扣的德州佬,在这里住了一辈子,服务参议院,代表德州人凡十七年。" "Lloyd Bentsen is Texan through and trough, lived here all his life, served in the Senate, representing Texans for17 years."
- 你大概需要在这里印个短箭号来引起读者注意。 You may want to print an obelisk here to draw your reader's attention.
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- "但是我不能在这里对付他们,因为我的船缺少装备。" "But I cannot face them here, for my ships are out of gear."
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。" "The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "你不介意我抽烟吗?" "尽管抽吧!" "Do you mind if I smoke?" "Feel free!"
- 他曾在这里尽心尽意地祈祷; here striven to pray;
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 政府甚至对他要钱一事都不加考虑。 The government would not even consider his claim for money.
- 如果发球不过网或球的第一落点不在应该击中的接发球区,就算是发球失误。 If the ball doesn't cross the net,or it doesn't first hit the ground in the correct service court,it is a faulty service.
- 他曾在这里斋戒和祈祷,以致弄得半死不活; here gone through fast and vigil, and come forth half alive;
- 我们一定要当心火灾。 We must watch for fires.
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- 感冒时,要打很多喷嚏。 When you have a cold, you sneeze a lot.