您要查找的是不是:
- 上帝岂不是在高天吗?你看星宿何其高呢! Is not God in the heights of heaven? And see how lofty are the highest stars!
- 神岂不是在高天吗。你看星宿何其高呢。 Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- 16那时听见他话惹他发怒的是谁呢。岂不是跟着摩西从埃及出来的众人吗。 For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
- 劳动者不是在沐育的阳光下,而是挣扎在贫穷和黑暗之中。 The laborers lived not in the sun, but in poverty and darkness.
- 艾伦把奄奄一息的妻子带去看另一位医生,那是在把死马当活马医。 Alan was clutching at straws when he took his dying wife to another doctor.
- 人指望捉拿它是徒然的。一见它,岂不丧胆吗。 The hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him?
- 在高优先级的程序不占用处理机的情况下低优先级程序的执行过程。 the execution of low priority programs while higher priority programs are not using the processing system.
- 不是很了解 not quite understand
- 画中女士的眼睛如此奇怪以至于似乎那女人是在注视着他们。 The lady in the picture had such strange eyes that it was almost as if the woman in the picture was watching them.
- (在网球上)他不是她的对手。 He's no match for her (in tennis).
- 鲎不是真正的蟹类。 The horseshoe crob is not a true crab.
- 请问,是在这里办理误机确认手续吗? Excuse me, is this where I have my no-show status confirmed?
- 鲎实际上并不是螃蟹。 The horseshoe crab isn't really a crab at all.
- 那座待售的房子价格太高,我们买不起。 The house for sale is at such high price that we can't afford it.
- 不然,学生学的和将来要从事的职业不相适应,学非所用,用非所学,岂不是从根本上破坏了教育与生产劳动相结合的方针? If,on the contrary,what the students learn isn't suited to the needs of their future jobs,if they study what they aren't going to apply or if they can't apply what they study,won't this flatly violate the principle of combining education with productive labour?
- 青春不是桃面、丹唇、柔膝。 it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees;
- (鸟类的)新生毛一种裹在角鞘中的新生毛,特别是刚刚冒出皮肤外的羽毛 A growing feather still enclosed in its horny sheath, especially one just emerging through the skin.
- 不是“厕所里有一个流浪汉” it was not @There is a bum in the bathroom.
- 对不起,你是不是理货班长? Excuse me, but are you the Chief Tally?