您要查找的是不是:
- “让她揩点油吧? 骷髅一样,摸着她的骨头会做恶梦! "Let her off! She's nothing but skin and bones. Touching her gives me a nightmare afterwards."
- 你也许有点油吧? Have you get some oil, by any chance?
- 说她揩他的油使自己经营得满不错,该不是故意破坏她的名誉吧! She, if fame did her no injustice, had feathered her nest pretty well at his expense.
- 她 she
- 她揩公司的油,发了一笔小财。 She's milked the company of a small fortune.
- 她的 her
- 我实在看不出让她去那儿有哪点不好。 I don't see any harm in letting her go out there.
- 大门吱吱嗄嗄地作响,给铰链上些油吧。 Oil the hinges, the gate is creaking.
- 许多年来她揩公司的油,积攒了一笔小小的财富。 She's milked a small fortune from the company over the years.
- 琼的母亲不答应让她出国。 Joan's mother refused to consent to let her go abroad.
- "大门吱吱嗄嗄地作响,给铰链上些油吧。" Oil the hinges; the gate is creaking.
- 你应该给缝纫机上点油,以免发出轧轧声。 You should oil the sewing machine to stop the squeaking.
- 他吓唬着让她把自己那份钱交给他。 He bulled her into handing him her share of the money.
- 大门吱吱嗄嗄地作响,给铰链上些油吧。 Oil the hinges; the gate is creaking.
- 她要求我们让她进来。 She demanded that we let her in.
- 他坚持不让她去。 He was adamant that she should not go.
- 说她揩他的油使自己经营得满不错,该不是故意破坏她的名誉吧! She, if fame did her no injustice, had feathered her nest pretty well at his expense.
- 咖啡经常让她恢复体力。 she needed the pickup that coffee always gave her.
- 经理让她在里兹大酒店就职。 Her manager had set her up at the Ritz.
- 千万别让她起疑心! Never let her suspect!