您要查找的是不是:
- “我开电视机你介意吗?”“不,一点也不介意。” 'Do you mind if I put the television on?' 'No, not in the least.'
- 我打开窗户你介意吗? Do you mind if I open the window?
- 开电视机 turn on the TV
- `我开电视机影响你吗?'`一点都不影响。' `Would you mind if I put the television on?' `No, not in the least.'
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 医生给我开了一个治咳嗽的处方。 The doctor wrote me a prescription for medicine for my cough.
- 你的电视机接地吗? Is your TV set earthed?
- 我开收音机,你不介意吧? Mind if I turn on the radio?
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 如我走了,你介意吗? Do you care if I go?
- "我不想打扰你了,你继续工作吧。" I don't want to interfere with you; proceed with your work.
- 请原谅我开个玩笑。 Excuse me while I gag.
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- 我开车时不要解开安全带。 Don't unbuckle your seat belt when I drive.
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- “我十分感激你的帮助。”“哦,没啥,不用谢。” I'm most grateful to you for your help. "Oh, it's nothing, forget it."
- 能帮我开下门吗? Could you oblige me by open the door?
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- 7点钟我开车来接你。 I'll pick you up at 7 o'clock.
- 安德森先生,你不介意我为我们的杂志问你几个问题吧? I wonder if you'd mind answering a few questions, Mr. Anderson, for our magazine.